Sunday, November 9, 2008

fin des exams, middle term finished, kaoshi dou wan le.

Hey un bout de temps, oui je sais... Mais bon cette fois c'etait pour la bonne cause : les exams. J'ai pas mal bosser pour les préparer. J'avoue, je n'ai pas bosser que les cours, au bout d'un moment c'est un peu lassant (pas les chaussures) alors j'ai pris des bouquins pour gamin et je travail aussi la dessus. Pour résumé là j'ai le niveau d'un début de pemière année d'école primaire. J'ai observer la fin du livre (et il me l'as bien rendu)... très au dessus de ce que je suis capable pour le moment.Manque de vocabulaire et de grammaire. Globalement je pense que je progresse pas mal (enfin c'est impression subjective de qqu'un qui ne faisait pas de chinois il y a 4 mois).Comme d'hab après les photos commentées... Et je n'ai toujours pas de photos de moi dslé.

Hi everybody, long time no see. Yep middle terms! Reading and speaking are quite ok I think; listening: strangely I understood a lot...that's weird I think.I admit that I also watch chinese DVD when I'm too tired to work helps listening quite well I think. Results next week.Strangely now that the middle terms are over nobody's working anymore... Makes the chinese corner a lot more quite ^^.

好久不见。为什么?因为下个星期有考试。可笑,这个星期,每天每人在汉语角学习。我也学习,但是这是复习,因为从第一个学期的天我每天学习。周末的时候有的天我没学习。考试怎么样?我觉得不错,但是我要等结果,以后可以告诉你们。现在照片的时候。^^



Ici ils construisent le metro (et je peut dire qu il y en a besoin 15/20 minutes de marche en centre ville pour trouver une station)
subway construction that's quite big a hole.
这里最近有地铁。



La cuisine a portée d'assiette.
The cooking in front of you.
这不是危险,市府知道她做什么。






Des film que j'ai regardé, bien sur des films de gongfu (les autres films que je regarde j'en parle pas il faut que je garde ma réputation de drogué du gongfu)


Gongfu films I saw here, really good for gongfu films.


两个武术电影,都真的不错。






toujours dans huadong. Ils m'ont pas dis comment ils appellent ça, pour moi c'est une pierre avec des charactère chinois à l'ancienne.


A stone (le monde est stone) with old chinese writing. (I mean new writing but look like old style).


也在华东大学,有太老汉字,这种我看不懂。




une rivière dans la fac de huadong, ils appellent ça un fleuve...enfin bon c'est de l'eau qui coule quoi, je vais pas chipoter la dessus.


A river going through huadong university. This university is really big.


一条河在华东大学。





Mes pieds, my feet, 我的脚。





On pourrait croire que carrefour permettrais aux français en manque de france de se ressourcer... Erreur! regarder ce qu'ils nous proposent:


Carrefour is not french, at least carrefour in china isn't.


家乐福没有那么多法国的特跌。



































En france on a mami nova ici ils ont "vieille grand mère". presque pareil
在法国有nova奶奶,这里有老奶奶。差不多一样。




boudha, 开心的佛。



Un vrai sandwich, ça existe ici au pays des nouilles et du riz. (enfin pour le riz c'est a ponderer)Real bread, real sandwich. And a quite place to work too.
真的三明治,像法国一样。



Vous connaissez ratatouilles, ici ils ont ratatoing ce n est meme pas une copie pirate juste un autre dessin animee.


Ratatoing, not another copy only another movie.
Mei you hanzi suoyi bu yao xie hanyu.













0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home