Thursday, October 23, 2008

trilingue / three tongues / fayu yingyu hanyu

Bon ça fait un bout de temps, pas grand chose d'interessant a raconter en fait doncj'attends d'avoir un peu de matière avant de poster. Premierement j'ai encore eu des problème avec internet, je vais donc retourner voir le gars pour qu'il corrige ça.Les feyues ont changées de main, elles devraient arriver à destination en temps et en heure.La poste chinoise est très bizarre...Je vais ecrire aussi un peu en pinyin (chinois avec alphabet) histoire de frimer un peu, de montrer ce que j'apprend un peu et de pratiquer aussi un peu(bien que je n'écrive ni les accents ni les charactères..)

Hao jiu bu jian, wo yao jieshao yi dianr shenme pianyi de zhongfan wo jintian chifan le. Jiaotong daxue pangbian you yi jia fanguanr. zheli you chao mian, baozi hai you yi zhong baozi gen tang... bu shi xiaolongbao.zhe ge baozi de mingzi shi "shengqian". zuofa haoxiang rongyi,danshi wo bu zhidao mianbao limian you shenme yuanliao. Wo juede you yidian rou, yidian shucai. Dian cai yihou, xiaoxin!! Deng yi xia, Shengqian tai re! bu yao shaoshang ni de shetou. Wo zhidao, wo yijing shaoshang le.

bon voila c'était juste un exercice de style, et une petite révision. je ne pense pas que cela vaille la peine d'être traduit, mais je vais résumer. Ca parle d'une sorte de brioche fourré chinoise. très bonne, mais très chaude quand elle arrive. il y a un peu de liquide dedans du au mode de cuisson (non pas la vapeur justement) les légumes dégorgent leur juset comme la brioche est frite le jus reste prisonnier. (bon résumé extrapolé un peu, je nemaitrise pas ce vocabulaire en chinois)


For people who can't read chinese pinyin I'm speacking about shengqian you can buy at the "baozi" shop near jiaotong. good and cheap.

Et oui je monte sur le toit du dortoir quand le temps le permet, c'est très calme et la vue me rappel un peu mon ancien appart (à peu près la même hauteur, sinon rien a voir :p)
View from taoliyuan's roof.It's a really nice place, I already fall asleep here while reviewingit's sooo quiet.
桃李苑的景色;我最喜欢的地方.


le "coin chinois", des amis... enfin un ami qui dors :p
chinese corner, yes he is sleeping, we went out the day before and we were working for 3h.
汉语角有人睡觉着.这里我的好朋友:)


Mon pied. Je le prends
yes again... I'm not tired of it yet.
我的脚.



Cette fois c'est mon roommate... j'avoue je le fait aussi de temps en temps.
My roommate also does it. And some time I must say I also do it. after difficult class and a bigmeal.
这个时间是我的同屋在睡觉.有的时候我也要白天睡觉.




les billets de 1 kuai... alors c'est et d'un inutile (vu qu'il y a des pieces d'un kuai) et de deuxde mauvaise qualité (comme les autres billets d'ailleurs) on tombe souvent sur des billets qui ont l'aird'avoir des siècles...enfin façon de parler bien sur.
1 yuan bills ... I just hate it when I got some, and try to get rid of it quickly.
一元.我不太喜欢.硬币比这张多好.





Des travaux... la chine est en perpétuel construction c'est la folie... Et ils n'arretent pas le trafic pour ça...
you know what it is, the road is in renovation, no need to stop circulation for that..
修理路的时候,不用停车.






l'entrée principale du batiment des étudiants étrangers.main entrance...
It looks better than this summer, doesn't it?
留学生楼门口.比下个夏天是不是好看?



bon vous l'aurez remarquer je suis passer en trilingue... c'est juste que c'est de la pratique suplémentaire.Et que ça me fera pas de mal.Ne prennez pas ce que jécris comme exemple, c'est surement remplis de fautes de syntaxes et de grammaires (heureusement c'est difficile de faire des fautes d'orthographes..)je vais essayé de continuer sur ma lancée. Samedi on essaye de faire un all you can eat avec la classe, histoired'avoir des relations plus cordiales, souvent les asiatiques et les occidentaux ont du mal à se mélanger barière de la langue, oblige... et le niveau de chinois n'étant pas exceptionelle c'est d'autant plus difficile.Mais devant un bon repas et un peu de saké, le chinois deviens plus fluide ...

yup I added chinese, not a good chinese though. You can't expect a lot from 2/3 monthes of chinese. but better than nothing.

我加了汉语.我要练习,我觉得写对脑好,所以我写.

Saturday, October 11, 2008


Bon pas grand chose de nouveau à raconter, j'ai fait une mini rédac en chinois pour raconter des vacances... ça me rappel un peu le collège quand je passais du temps a faire ça... oui déja à l'époque le français n'était pas mon fort (j'anticipe sur ceux qui dirons "T'as vraiment fait des rédactions quand t'étais jeune? vu ton orthographe, on a pas l'impression") La recette pour faire une rédac en chinois? facile, il faut commencer à écrire en chinois les phrases et quand tu bloques tu ouvres le super dico, pareil quand tu oublies le caractère... au final, j'ai passé 2h30 dessus pour 4 pages écrites en gros en sautant des lignes. autant dire pas temps que ça :p

Nothing much to say, nothing new, just chinese. Dictation (new words and now sentences -__- , and it's not even listening lesson it's reading...), composition (in speaking lesson....), and nothing (in listening lesson, but it has become less difficult to understand... just really difficult to get interested, the teacher is soooo unlively)


Ici c'est un marché chinois, je pense que je n'ariverai pas à le retrouver, parceque j'étais perdu quand je l'ai trouvé, j'étais en train de chercher un restaurant (en train d'essayer de retrouver pour être précis) qui n'était au final pas du tout dans ce coin.

that's what happen when you search for something and don't know the adress, you come to some place where everybody is chinese and you feel like nobody can understand you.

mm aucune idée, la vraiment, je ne sais même pas pourquoi j'ai pris cette photo.

don't even know where it is, maybe still lost somewhere.


quelq'un qui dors... oui ça se vois et je n'ai pas beaucoup d'idée originales pour commenter cette photo
a bench, a guy, asleep

Et oui je porte du rose, le rose c'est pour les gens très fort en wushu.. ici (enfin ds les cours de la fac bien sur... pas en chine) je suis très fort (normal je connais déja tout ce qu'on apprend). Résultat, comme d'hab j'aide ceux qui on du mal a se coordonner. Comme quoi je fait pareil qu'en france.

Pink. my t-shirt, i didn't buy it but I proudly wear it.

En train de réviser pour la dictée, oui encore au starbuck... c'est le meilleur rapport calme/prix que j'ai trouver, on a bien un "coin chinois" mais c'est souvent remplis de gens et très bruyant.

reviewing for dictaton, I don't really like to work at the chinese corner except at 7 a.m before class when nobody is here.

2 pieds cette fois, le mien et celui de la table. On vois bien que je suis assis. (merci pour cette minute culturel, c'était une fois de plus vraiment très interessant)

foot, still my fake adidas fake is not cheap... only the sole is horrible.

Alors Haibao devant la grosse boule! Comme je le disait "haibao is coming!" en fait "到了" est le mot utilisé : ça veut dire est arrivé. J'avoue qu'avant les J.O cette mascotte avait un aspect un peu cheap de dessin animé pour les 3/4 ans.. ils ont beaucoup amélioré ça depuis, plus moderne, plus web 2.0...enfin pour moi je le trouve toujours trop bleu. Mais bon en tant que français je n'ai rien a dire avec notre "Footix"...

Haibao, bigball. the univ expo is in 2 years... I mean less than 600 days now, end already full of advertisement, chinese people is really proud.

Le dortoir révèle parfois des choses étranges, il semblerais qu'un culte d'adoration du papier toilette ai fait son apparition à mon étage. J'éspère qu'ils vont pas faire de suicide collectif, ça serais balot.

this is a giant toilet paper snake. Really dangerous animal living in the dormitories.

Je sais pas ce que c'est pour moi ça ressemble à une déco de noël mais bon, il est trop tot, et ici tout ressemble à une déco de noël quand on fait pas attention.

don't aske me I don't know, "I'm the one asking the questions here!"


bon aller j'ai une dictée à préparer et des devoir à finir (oui ça fait vraiment collégien -__-)

time to work dictation and homework.

Thursday, October 2, 2008

Petit voyage dans les montagnes taoistes/ small trip in taoist mountains

Avant de commencer ce blog deux petites notes :
-Haibao c'est la mascotte de l'expo universelle de shanghai ( c'est un peu plus simple que de se rappeller des 5 noms des 5 mascottes des J.O.)
-Les commentaires peuvent êtres anonymes et sinon il y a les mails (justes pour ceux qui n'assume pas de répondre a mes plaisanteries douteuses par d'autres plaisanteries douteuses)

bon aller une troisième petite note pour éviter de tomber dans la normalité... et ben non pas de troisième note (on appelle ça un ascenseur émotif pour ceux qui suivent et/ou qui on vu le spectacle de GAD)

I don't know what to write in english, cause the things I wrote in french were for french people. Ok I'll write another thing for a french guy :
-I got feyues (fakes feyues, but still good) I can send 2 to tina but I'll need to know where (I mean I need the adress dizhi).
-Mister donut is really nice... but so far from jiaotong...
-random thing : I found something.


pas d'idee pour le commentaire
no comment idea

automatique du moment que tu sais te servir de serviette en papier.

automatic....and my **** is chicken (yep french idiom really badly translated and I'm proud of it)

wudang!! enfin!! euh non encore 6h de transport au moins.
this is only wuhan airport still have 6h transportation till the final goal.

6h je vous ai dis... un bus couchette. avec des gens qui fument cigarette sur cigarette... heureusement que c'était pas des joints, sinon le chauffeur aurait surement commencer à conduire n'importe comment.

6h bus that's a nice bus bed (a little to small for me) Gong fu films on TV.... And air conditionning ... I still am cold.

Vous me crooyez si vous voulez mais le gars est en train de réparer un pneu à coup de burin et marteau...

That's how we fix things in china, a hammer... happy it wasn't my bus that needed to be fixed... Hoho it means it was already fixed...

alors la on est arrivé, enfin c'est la ville de wudang shan. enfin un mur de la ville, mais c'est sympa alors photo.

This is the almost final goal : the city of wudang shan. still need to find the hotel.

le payage de wudang shan

entrance to highway in wudang shan.

des toits... au niveau de la route. en ait les batiment sont en contre-bas mais ça de la rue on ne le vois pas... pour cause il sont trop bas.

roofs at the level of the street. The secret is no secret, just the street is higher.

en gros la pancarte dis attention ça glisse et la traduction, veuillez faire attention en glissant et en tombant...

No need for a comment, the comment wouldn't be as fun as the picture.

une chambre.
a room

Après les pieds, je fais d'autres trucs bizarres...

fisheye effect without fisheye lens.

7h après le début de la marche nous voici de retour ici... oui 7h dans les montagnes avec des marches et encore des marches. Mes amis ont les cuisses douloureuses.

After 7h of climbing up and down the stairs, the end of the walk. Next time I need to count the number of stairs...

Ce qu'on en voit pas de l'extérieur. C'est pas toujours aussi bien entretenu qu'on le pense.

what we don't see from the outside.

Aaah enfin, je me demandait si j'avais pas oublié de la prendre cette photo. remarqué comme pour éviter l'ennuis j'essais de varier le fond.

at last my foot. Be happy I still post photos of feet, it means I still have my feet.

repas chinois en extérieur, vers 18h je crois.... enfin bon comme d'hab c'est très huilleux, mais c'est de l'huile de soja!!! c'est pas grave! Oui, oui c'est ce qu'on dis... enfin bon quoiqu'il en soit j'ai quand même perdu près de 5 kg depuis que je suis en chine, et ce n'est pas faute de manger...

Meat for muscles, noodles for energy, oil... because it's chinese food... There was also this smelly toufu... :p Yeah I guess it's not worst than french cheese.

The view from my room I was happy with it.

la vue de la chambre... la nature. Ce qu'il manque le plus à shanghai.

une pompe a essence chinoise alors pour ceux que ça interesse une station service c'est Jiao you zhan et c'est le meme jiao you que pour les encouragements en competition ou autre d'ailleurs

need fuel? need "you"!

Maglev, ce fameux train qui va très vite entre l'aeroport et shanghai. moins cher que le taxi et plus rapide.

Maglev (magnetic levitation) there's even a museum.... isn't that great? no i didn't go to the musuem.

oui oui on est gentils.

be gentle, be gentle.

alors la faut regarder bien le paneaux, j'aurais pu me rapprocher pour qu'on vois mieux mais j'avais la flemme, c'est marqué "301 km/h", bon fau dire que ça reste pas longtemps 4 minutes parcequ'il faut 2 minutes pour les atteindre et 2 minutes pour ralentir et le voyage dure 8 minutes....

Look carefully! those who never took the maglev don't know that it can reach 300km/h in normal service (science rules!!!). 8 minutes for something like 50 km... that's awesome. can't wait untill they finish the hangzhou station.





Bon quoi d'autre? Ah oui comme je le disais, n'importe ou en chine... pour l'instant c'est n'importe ou dans shanghai (oui je n'ai pas enmmener mon portable en montagne et pourtan j'aurais pu, contrairement à la france au sommet de la montagne on captait le réseau a 100% presque mieux qu'en ville, en tout cas beaucoup mieux que dans le dortoir)

I'm blogging from a random place in shanghai. I really feel free with this internet connection (ok it would be better if faster.. but it' already really nice ^^

merci pour tout vos messages de joyeux anniversaires. j'essaye deseperement de retrouver ce restaurant all you can eat pour pouvoir manger ce soir avec les amis et faire un semblant de fête d'anniv